中译英,谷歌翻译和人工翻译的对比,让实例来说明一切

中译英,谷歌翻译和人工翻译的对比,让实例来说明一切 原文:实现扫码进中心,空调电灯自动亮起,时间到自动熄灭,空调冲凉系统采用风动能环保循环系统,可逐渐实现无人自助打
  中译英,谷歌翻译和人工翻译的对比,让实例来说明一切
 
  原文:实现扫码进中心,空调电灯自动亮起,时间到自动熄灭,空调冲凉系统采用风动能环保循环系统,可逐渐实现无人自助打球。要求,将中文翻译成英文,如下是翻译公司分别是采用谷歌翻译和人工翻译的对应翻译内容,以及对两种翻译方式的相关点评,哪种翻译方式更好,行内人看看就知道。
 
翻译公司
翻译公司
 
  谷歌翻译 :Scan the code to enter the center, the air conditioner lights are automatically turned on and automatically turned off when the time is up, and the air-conditioning shower system adopts a wind kinetic energy environmental protection cycle system, which can gradually realize the unaided play.
 
  人工翻译:You get access to the Court by scanning the QR code. Then the air conditioner and lights are turned on and when the time is up turned off automatically. An air-driven energy environment-friendly circulation system is used in the air-conditioned shower facility. Self-service playing of the squash will gradually be available.
 
  点评:谷歌翻译除了“the air conditioner lights are automatically turned on and automatically turned off when the time is up”意思还算清楚之外,其他部分不明白说的是什么。尤其“无人自助打球”这个核心信息没有翻译出来,由于汉语和英语属不同语系,故翻译时思维要作适当的转换,不可逐字对应。