【合肥翻译公司】两会金句翻译

两会金句翻译欣赏。

5月28日下午,2020年全国两会胜利闭幕。今年,在疫情防控常态化下召开的两会意义重大。在特殊节点召开的特殊两会备受瞩目,两会相关话题也热度不减。译博翻译小编在此想与大家分享今年两会期间的一些金句翻译。
“六稳”(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期)
Ensure stability in employment, financial operations, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and expectations
“六保”(保居民就业、保基本民生、保市场主体、保粮食能源安全、保产业链供应链稳定、保基层运转)
Ensure security in job, basic living needs, operations of market entities, food and energy security, stable industrial and supply chains, and the normal functioning of primary-level governments
中华儿女风雨同舟、守望相助,筑起了抗击疫情的巍峨长城。
Through all these efforts, we, all the sons and daughters of the Chinese nation, have stood together in the most trying of times and built a Great Wall of solidarity against the epidemic.
要坚决把减税降费政策落到企业,留得青山,赢得未来。
All tax and fee reduction policies must be fully implemented for our businesses, so that they can sustain themselves and assure success for the future.


生命至上,这是必须承受也是值得付出的代价。
Life is invaluable. This is a price we must pay, and a price worth paying.
当前的难关一定能闯过,中国的发展必将充满希望。
We will, without doubt, be able to make it through this challenging time. The horizons for China’s development are full of promise.
当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意志和能力。
The Chinese people today have the ability and resolve to overcome all challenges before us.