Exhibitor参展商 Address 地址 Contact 联系人 Organizer：China Bearing Industry Association. 主办机构：中国轴承工业协会 Address 地址 Contact 联系人 1．Terms of Reference 定义 Under these rules and regulations the term Exhibitor shall includeExhibitor参展商
Organizer：China Bearing Industry Association. 主办机构：中国轴承工业协会
1．Terms of Reference 定义
Under these rules and regulations the term ‘Exhibitor’ shall include all employees, Servants and agents of any company partnership, firm of individual to whom space has been allocated for the
purposes of exhibiting.
The term ‘Exhibition’ hall mean the exhibition referred to on the application and contract form.
The term ’Organizers’ shall mean China Bearing Industry Association.
The term ‘Contract’ means the contract for exhibition space at the Exhibition entered into between the Organizers and the Exhibitor which incorporates the rules and regulations.
2. Application for Participation 参展申请
All application for participation shall be made on the prescribed application from. The application form shall be submitted to the Organizers or their authorized representatives. The submission of the form shall deem to be confirmation of participation and acceptance by the Exhibitor of the Terms of Contract. The Organizers shall reserve the right to accept or refuse any application without disclosing to the Exhibitor any reasons thereof.
3. Allocation of Exhibition Space 展位的分配
The organizers shall allocate the space in accordance with the nature of exhibits or in any manner they may deem fit. The Organizers shall reserve the right to change the space allocated to the Exhibitor at any time prior to the commencement of the erection of the booth of the Exhibitor should exceptional circumstances demand and, to alter the space to transfer or close entrances as exits to the Exhibition facilities and to undertake other structural alterations as they may deem fit. Such changes shall be at the discretion of the Organizers and the Exhibitor shall have no claim for
compensation as a result of such changes.
4. Exhibition Space 展位条件
Shell Scheme including space, carpeting, walls on three sides, fascia boards in Chinese and English, 1 reception table, 1 discussion table, 4 chairs, 4 spotlights, 1 single phase (5A/220V) socket, 1 waste paper basket. Raw space is only space without any decoration.
5. Use of Exhibition Space 展位的使用
Exhibitors are entitled to exhibit only the announced products and to man the exhibits only with competent personnel during the opening hours of the Exhibition. The Organizers reserve the rights to refuse admittance to any visitor to the Exhibition or to have access to any stand. Exhibitors are not allowed to sub-let or assign the stand/s allotted to them to other parties either wholly or in part without the written consent of the Organizers. Exhibitors will be liable for any damage to the walls or to any part of the Exhibition hall in which their exhibits are placed and shall not paint or otherwise alter the floors, ceilings, pillars or walls without the prior consent of the Organizers.
6. Terms of Payment 付款条件
a. 50% of the charges payable by the Exhibitors under the Contract Form(Unit Cost) to be paid upon signing of the contract form.
b. The balance shall be paid not later than 90 days prior to the opening date of the exhibition.
c. In case of default of payment of the Exhibitor is entitled to claim interest at a rate of annually 20% for the full balance.
7. Breach of Contract and Withdrawal by Exhibitor 参展商违约及退展
Without prejudice to the rights and remedies of the Organizers in respect of any breach of the Contract on the part of the Exhibitor, the organizers may at their discretion allow the Exhibitor to
withdraw from the Exhibition subject to the following conditions:
a. the Exhibitor must give written notice to the Organizers that he desires to withdraw and if the organizers allow such withdrawal they will notify the Exhibitor of their decision in writing.
Any payment to the organizers will not be refunded.
c. Should the Exhibitor fail to observe or comply with any of the terms and conditions contained herein or if the Exhibitor shall fail to pay any of the unit costs at the time and in the manner aforesaid, then the organizers may thereupon by written notice given to the Exhibitor rescind the contract.
d. Upon the Organizers’ exercising their right to rescind the contract under sub-clause(c) of this clause, they may but are not obliged to relet or otherwise deal with the Exhibition space contracted by the Exhibitor in default on such conditions as the Organizers shall deem fit. In the event the Organizers having elected to but not able to relet the said Exhibition space, the Exhibitor in default shall be liable to pay the entire unit costs to the Organizers as liquidated damages for the loss of rental.
8. Changes 变更
The Organizers reserve the right to change the venue and duration of the Exhibition if exceptional circumstances so demand. In the event of change of venue and/or duration, the agreement to participate shall remain in force so long as the Exhibitor is informed at least a month before such changes will take place. In the event of a change of venue and/or duration or cancellation of the Exhibition, the Exhibitors shall not be entitled to any claim for compensation in connection with their reservation for participation.
9. Construction and Decoration of Stand 摊位的搭建和装修
Exhibitors will be allowed to decorate their unit as per schedule in Exhibitor’s manual. Any damages caused by the exhibitor or his/its contractors to other Exhibitors or common property shall be the responsibility of the Exhibitor. All Exhibitors must complete their construction and decoration by the date and time stipulated by the Organizers.
10. Movement of Exhibits 展品的运输
a. Exhibitors shall bear the responsibility and expenses for the transport of exhibits to the Exhibition venue.
b. Exhibitors shall make their own arrangement for storage and warehousing of their exhibits.
c. Exhibitors shall remove all exhibits from the Exhibition hall within the period stipulated by the Organizers and shall indemnify the Organizers against any loss by reason of the delay of damage to the Exhibition hall.
11. Failure of Services 展会取消
The organizers shall not be liable for any loss sustained by the Exhibitor directly or indirectly attributable to the cancellation, suspension or reduction of duration of the scheduled Exhibition from the period advertised or specified due to:
a. Force majeure. 不可抗力；
b. Acts of war, military activity, and municipal statutory or civil authority requisition.
c. Fire, flood, typhoon, excessively inclement of weather, earthquake or a combination of the same.
d. Damage caused by an aerial object or aircraft. 由于飞行物体或飞机造成的损失；
e. Strikes or lockouts by workmen. 工人的罢工或停工；
If the Exhibition is cancelled, reduced, or postponed, then the unit costs or any part thereof paid to the Organizers may be refunded at the sole discretion of the organizers, but without prejudice to the organizers’ right to appropriate the entire sum or any part thereof for expenses they have already incurred for the Exhibition.
12. Security 安全
The Organizers shall take all security precautions in the interest of the Exhibitors and visitors. However, the Organizers shall not be held responsible for any loss or theft of exhibits at the Exhibition hall during the build-up, exhibition and dismantling period. The Organizers shall also not be held responsible for any loss or damage to exhibits or any articles belonging to the Exhibitors.
13. Fire Regulations防火规则
All Materials used in stands and exhibition constructions must be properly fire proofed in accordance with local regulations. Fire marshals will patrol the Exhibition facilities and will be authorized to stop any demonstrations that are potential fire hazards.
14. Insurance, liability and Risks 保险、责任和风险
All exhibitors shall insure, indemnify and hold the Organizers and the venue owners harmless in respect of all costs, claims, demands and expenses to which they may be subject as a result of loss of or injury arising to any persons howsoever caused while the said persons are upon or examining or passing the Exhibition stands, during the tenancy of the Exhibition. The liability of risks of the
employees, agents or exhibits shall be the responsibilities of the Exhibitors.
15. Supplementary Clauses补充条款
Whenever necessary, the Organizers shall have the right to issue supplementary regulations in addition to those in the Terms of Contract to ensure the smooth management of the Exhibition, Any additional written regulations and/or instructions shall form part of these Terms of Contract and they shall be binding on the Exhibitors.
The failure to object to any breach of any clause herein by the Organizers shall not constitute agreement to modification of this agreement or a waiver of any subsequent breach of such clause.
The construction of the terms of Contract herein will be governed by the laws of China