安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

什么?你的英语教材可能是“Made in Korea”

点击数:发布时间:2018-11-09来源:安徽译博翻译
摘要: 学习英语已经成为中国学生的必修课。但你知道吗,国内使用的不少英语考试工具书并不来自欧美这些英语母语国家,而是来自我们的邻国——韩国。

学习英语已经成为中国学生的必修课。但你知道吗,国内使用的不少英语考试工具书并不来自欧美这些英语母语国家,而是来自我们的邻国——韩国。

安徽译博翻译小编带您来看看其中奥秘。韩国《亚洲经济》9日的一篇文章称,韩国英语教材近来在中国市场人气渐升,托业等英语教材称霸中国英语考试工具书市场。韩国教育机构纷纷和中国教育机构展开合作,为其提供线上英语教学视频,拓宽商业合作领域。

文章表示,韩国英语教材因符合亚洲人学习英语的习惯,在中国市场拥有不少受众。早在2007年,《别笑!我是英文单词书1,2》、《我的第一本英语语法书》等韩国英语教材就进入中国市场,此后多次翻印,销量良好。随着国内托业考生逐渐增加,各种韩国的托业教材在国内被翻译出版。
 

文章称,中国知名图书销售网站当当网上,托业教材销量前十名中韩国人或者韩国教育机构编辑的教材占据六个席位。销量排名第一的便是中国新东方引进的韩国多乐园出版社出版的《托业听力专项推荐》。韩国著名语言培训机构Hackers语言研究所出版的《托业实战训练1000题》销量排名第四。

韩国英语教育中坚企业E-future2017年将其英语教育视频等提供给中国线上教育平台17作业网,今年又和talk web等4家中国企业建立合作,为其提供自家制作的800多种英语教学视频。E-future副社长李基铉(音)表示,中国中小地区教育基础设施远远不如大城市,线上教育因此发展很快。E-future和17作业网签约6个月就获利7万美元,日后E-future还将为中国市场提供更多英语教育视频。

韩国visang教育和新东方、时代佳英等中国教育机构签订合作协议,为其提供少儿英语教育视频。visang教育方面表示,去年2月visang教育和时代佳英签订合作协议,合约金额达100万人民币,还可根据听课学生数量加收提成。

除了和中国教育机构展开合作外,还有韩国教育机构来到中国当地开设外语培训班。CHUNG DAHM LEARNING7月和中国昂立教育合作,设立合资公司,预计明年以上海为中心开设20所英语培训班。CHUNG DAHM LEARNING计划进军线上教育市场,主攻英语教育内容相关业务。

中国线上教育机构以每年20%的增速快速扩张中。中国产业信息网数据显示,去年中国线上教育使用人数超过1亿人,市场规模大约是韩国的10倍,达到2321亿元人民币。韩国国内出生率不断下跌,教育机构转而集中精力攻占中国教育市场,另寻产业发展动力。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2020-01-03安徽译博翻译助力中埃国际项目合作发展

2019-09-19口译犯错时的对策

2019-09-18法律英语翻译的几大要点

2019-09-17学英语翻译不可不知的术语及含义

2019-09-16翻译,要培养自己的专业领域

2019-09-12汉译英几则技巧

2019-09-11中译英几大忌

2019-09-10口译员记忆训练指南

2019-09-09笔译工作中须掌握的基础技巧

2019-09-06笔译能力提升小技巧

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618