Whether the translation company is formal and how to judge

With the development of economy and the increase of international trade, the translation industry has gradually developed. But there are so many translation companies, how can we judge whether the translation companies are formal? Hefei tra
  With the development of economy and the increase of international trade, the translation industry has gradually developed. But there are so many translation companies, how can we judge whether the translation companies are formal? Hefei translation company will come to learn about it with you.
 
  1. Before contacting the other company, try to find the relevant company information and official website on the Internet. If there is more negative information, there is no official website or the official website is very simple; at least you can judge that the other party is not too attentive. However, the domestic translation industry is still a small industry, and there is not much information about the industry and related companies. Therefore, it is normal for a company to find no other information except official website and recruitment website information.

translation
translation
 
  2. Whether the email address and telephone number left by the other party are the company email address and the number with extension when contacting. Companies in any industry, if they want to face the audience with a professional image, will inevitably have company email and telephone. If the contact person left behind is QQ email, 163 email or directly let you QQ, wechat contact It's self-evident.
 
  3. When the other party's personnel understand the requirements, whether they will ask about the nature and purpose of the document, the expectation of the translation, the evaluation standard of the translation quality and even the payment terms. A regular translation company will judge customers' expectations and internal operation process according to the above problems, so as to better serve customers.
 
  4. Before cooperation, it will definitely involve the provision of quotation and other relevant documents. Whether the document provided by the other party has a fixed format, whether there is a quotation standard, whether there is a clear quotation content, etc. is also a reference to judge whether the other party is formal.
 
  5. Whether the contact communication is fast and accurate enough, whether the document processing is professional enough, whether the schedule confirmation is timely and punctual, etc. In addition, whether and how to stipulate the internal document storage method, retention time limit, confidential treatment of documents, etc. It's also a good way to judge.
 
  6. Customer evaluation. What's more important is the interpreter's evaluation! If you find an interpreter saying that he has delayed payment or maliciously deducted money, please avoid this kind of garbage company! Even if you have a certificate, you can't cover up the fact that it's rubbish!