国际土木工程建筑承包合同

众所周知我国提倡一带一路,那么走出去的企业需要各种对外合同,译博的小编们为各位老师整理了1套建筑工程合同(英语版)希望能对老师们有所帮助 建筑工程合同 ARCHITECTURE CONFIRMATION 甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲方基于下文所列各种因素,特与乙
众所周知我国提倡一带一路,那么走出去的企业需要各种对外合同,译博的小编们为各位老师整理了1套建筑工程合同(英语版)希望能对老师们有所帮助
建筑工程合同 
ARCHITECTURE CONFIRMATION
 
甲方:Party A:   
         
乙方:Party B:
 
  甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。
  Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and
agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the
date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building
hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the
following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other
materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.
 
  基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下:
  In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal
representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in
manner as follows, to wit:
  在上述工程开工之日,支付人民币_____元整
  在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
  在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
  在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
  在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
  余额人民币_____元整于工程完成之日付清。
  RMB_____at the beginning of the said work.
  RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/2001)
  RMB_____ on_____/ _____/_____
  RMB_____ on_____/ _____/_____
RMB_____ on_____/ _____/_____
 
  And the remaining sum will be paid upon the completion of the work.
订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。
 
  It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the
first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal
representatives shall, according to the architect''s appraisement, have
expended, in labor and material, the value of the payments already received by
Party A, on the building, at the time of payment.
  上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。
  For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid,
the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as
fixed and settled damages, within one month form the time so failing.
 
  为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。
  本合同当下列人员之面交付。
  In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year
first above written.
  Signed, sealed and delivered
  in the presence of
  甲方:Party A :           乙方:Party B: