随着近年来国际航空货运持续增加很多企业对代运方面的事宜出现纠纷，译博翻译的小编们整理了1套航空货运代办协议（中英版），希望给个给企业提供参考。 航空货物运输代办协议 CONTRACT FOR AIR TRANSPORTATION Party A甲方：航空货运单位 Party B乙方：客户随着近年来国际航空货运持续增加很多企业对代运方面的事宜出现纠纷，译博翻译的小编们整理了1套航空货运代办协议（中英版），希望给个给企业提供参考。
CONTRACT FOR AIR TRANSPORTATIONParty A甲方： 航空货运单位
Party B乙方： 客户
Based on the justice and willingness, after friendly negotiation both parties reached the agreement as below:
Party A provides party B the air cargo service as following: delivery design, cargo query, insurance commission, packing, air transportation, picking up and delivering the cargo .etc
Party A has the responsibility for the safety of cargo from the consignation by party B till the airways deliver it to the receiver specified by party B. If the cargo was lost or damaged (not including the case that exterior packing is in good condition), party A should make a compensation to B according to the related regulations of CAAC.
Normally party A will consign the cargo to airline companies next day after receiving it from party B. If the flight schedule changed or unexpected accidents happened, party A should inform B in time to renew the delivery plan.
Party B must provide A the correct and detail address, name and contact phone number of the receiver. Any delay or lost caused by the error information of the receiver provided by party B, Party A will not take any responsibility in this case.
If party B want to buy insurance for the valuables, the commission is ____% of the total insured value. Once need compensation, party A will pay for it to B according to the insurance items; however party A will only pay part of total value according to the regulations ( RMB 20 per KG ) of CAAC if no insurance.
To nail down the clientage, Party B must submit the consignation ticket with cachet on it to party A. and then party A will issue a corresponding freight sub-ticket to party B. If party B does not agree to the price of freight, party B must put it forward to party A within 24 hours, otherwise the price of freight will be regarded as confirmed by both parties.
7) 结算方式： 。到货后甲方将结算清单及凭证交乙方，乙方在5个工作日内付清。欠款额度为人民币 。超过额度，甲方将立即将帐单交给乙方，乙方在收到帐单5个工作日内付清。所有欠款逾期支付，乙方必须向甲方每日支付欠款金额千分之五的滞纳金。乙方不得以任何理由拒付甲方运费。双方如有争执，应按协商原则处理，协商不成，可由甲方所在地市法院裁决,仲裁费用由败诉一方承担，除非另有规定。
The method of Payment: ___________. After the whole delivery process is over, party A will submit related bills to party B who is suggested to pay for it within 5 days. Max arrearage volume is RMB________. Once exceeding it, Party A will immediately submit all the bills to B, and party B must pay it off within 5 days. If party B still does not pay it off within 5 days for the overdue account, party B should pay the extra money by 0.5 % of the total arrearage per day. Party B is not allowed to refuse to pay for the freight with any excuse. Any disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to local court on the side of party A for the arbitration. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded
This contract is in four originals, each Party holds two. And This contract, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for one year.
This contract includes the following attachments:
i） to copies of the business license ii) two copies of the ID card of the signee
Cachet of party A Cachet of party B
Representative’s signature: Representative’s signature:
Bank account no: Bank account no: