风华绝代的林徽因竟然是英语高手,学到她两点,你也可以做好翻译

我们都知道林徽因是中国近代少有的才女,她能诗善文,英语水平很高,独立翻译过很多外国名著。文豪泰戈尔访问中国的时候,林徽因充当翻译,出色地完成了任务,并且获得泰戈尔赠送英文诗。
安徽译博翻译小编为您带来一篇关于英语的文章。安徽译博翻译是安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,辐射全国,争做专业、优质的合肥翻译公司

风华绝代的林徽因竟然是英语高手,学到她两点,你也可以做好翻译

我们都知道林徽因是中国近代少有的才女,她能诗善文,英语水平很高,独立翻译过很多外国名著。文豪泰戈尔访问中国的时候,林徽因充当翻译,出色地完成了任务,并且获得泰戈尔赠送英文诗。这就可见,林徽因的的英语能力不是吹出来,她远超同时代的众多才女。她为什么有那么出色的英语能力呢?

首先,她从小就接触英语,生活在一个有充满英语的语言环境。林徽因家庭富裕,所以从小可以去读英国人办的教会学校,里面的很多老师都英国人,所以她学到浓郁的英伦腔并不奇怪。此外,她还跟随父亲游历欧洲,自然也接触到不同口音的英语。当个现场同声翻译,对她来说,几乎就是小菜一碟。
第二个原因,林徽因喜欢文学,大量阅读了不少英文原版名著。多阅读英语名著,这确实是学英语的好方法。因为英语常用单词也就是那么六七千,如果一篇文章有一千多字,那么多读几篇,就会发现有很多单词,词组是重复的了。通过大量阅读,那么那些高频词汇肯定反复出现,见多了,你对它们的运用语境,自然就烂熟于心了。很多同学为什么吃不准单词的意思?原因就是阅读太少了,永远只能知道单词的一个意思,出现第二个意思就一脸迷惘了。
第三个原因,林徽因背诵了大量优质经典的英语文章。学英语少不了背诵,很多名家都是通过背诵来掌握大量的表达,句型等。我们不能凭空造出词汇,但是说英语写作又需要用到,怎么办呢?当然是多背。只有大量输入,你的大脑里面才有足够的词汇库,用到的时候,自然入同井水一般,源源不断流出来。林徽因曾经给别人传授经验,如何教自己的孩子英语。她说“英语并不可怕,再冰(林徽因的孩子)中学时在同济附中,学的是德语,英语是在家里学的,我只用了一个暑假来教她。学英语就是要多背,不必去管什么文法。一个假期我只选了一本《木偶奇遇记》做她的课本,儿童读物语法简单,故事也吸引人,她读一段背一段。故事读完了,英文也基本学会了,文法也就自然理解了。”从中我们可以看出,她是让自己的孩子背诵文章,同时教一些基本的用法,学完一本书,小孩的英语也学会了,语法也不是难题。
以上三点,只有第一点,我们难以做到,毕竟要生在什么家庭不是我们可以选择,但是大量阅读,大量背诵优质英语文章,对我们还是有借鉴意义的。才女林徽因死后,有人这样评价她“一身诗意千寻瀑,万古人间四月天”,可见她是多么有才华,多么令人仰慕。
 

翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。