清明节”英语怎么说?So easy~

一年一度的清明小长假又来啦 关于清明节的英文小常识了解一下 “清明节”用英语怎么表达?

安徽译博翻译小编为您带来一篇关于英语的文章。安徽译博翻译是安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,辐射全国,争做专业、优质的合肥翻译公司

 

“清明节”英语怎么说?So easy~

一年一度的清明小长假又来啦
关于清明节的英文小常识了解一下
“清明节”用英语怎么表达?

“清明”最常用的就是以下这两种表达方式,一种是清明的拼音加上节日的英语,属于直译;一种是意译Tomb-sweeping,原为祭扫的意思。
1.Qingming festival or Ching Ming festival
2.Tomb-Sweeping Day/Festival

介绍清明节的时间

April 4th or 5th of the Gregorian calendar.
公历4月4日或4月5日
One of the Chinese Twenty-four Solar Terms.
中国二十四节气之一
The crucial time for plowing and sowing in the spring.
春耕春播的重要时节

传统习俗

1.Tomb Sweeping
扫墓
Tomb sweeping is regarded as the most important custom in the Qingming Festival.
扫墓被视为是清明节最重要的传统
Paying respect to the dead person with offerings(including a veriety of food, fruits, drinks and flowers)
用祭品来纪念逝者
2.Spring Outing
春游,踏青
Not only is it a day for commemorating the dead, but it is also a time for people to enjoy themselves.
清明时分,不但怀念逝者,也正是享受生活的时节。
3.Flying Kites
放风筝
Flying kites is also closely associated with the Qingming Festival.
放风筝也是和清明节密切联系的一项活动。
清明节常用词汇
01.Commemorate
缅怀、纪念
 
单词“commemorate”的意思是“在公开场合或活动中以某种特殊的形式缅怀、纪念某人”。
例句:
People have put flowers and cards in the park to commemorate the victims.
人们在这座公园献上了花束和卡片,以緬怀遇难者。
02.In memory/remembrance of
以纪念,以缅怀
表达“in memory of someone、in remembrance of someone”的意思是“向逝者表达纪念、缅怀之情”。英语单词“memory”指“记忆”,而“remembrance”的含义是 “回忆、怀念” 。
例句:
The temple was built in memory of one of our ancestors.
这座庙是为了纪念我们的一个祖先而建造的。
03.Honour the memory of
緬怀
单词“honour”做动词,意思是“对…表示尊敬”。所表达“honour the memory of someone”的含义就是“纪念、緬怀”。
例句:
We are gathered here to honour the memory of the heroes whose lives were lost in the great fire.
今天我们聚集于此,一同缅怀在那场大火 中失去生命的英雄们。
 
翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。