愚弄全球的翻译错误

埃及航空公司称“确认找到残骸”系翻译错误
        新华社开罗5月19日电 埃及航空公司新闻中心19日表示:
该公司此前发布的“确认已找到失联客机残骸”的信息系翻译错误,目前仍无法确认海面漂浮物系埃及航空公司MS804航班客机的残骸。
        埃及航空公司新闻中心一名官员在电话中告诉新华社记者:“埃及航空公司从未确认过MS804客机残骸已找到,造成信息矛盾的原因是埃及航空公司新闻发布的英文翻译错误。”
        埃及当地时间19日凌晨,由巴黎飞往开罗的埃航MS804航班客机在地中海海域“从雷达上消失”,客机上共有56名乘客、3名安全人员和7名机组人员。埃及与希腊方面的调查团队随后前往客机失联海域进行搜救。
       19日晚,埃及航空公司在社交媒体脸谱的官方账号上发布英文消息称“确认已找到失联客机残骸”。希腊有关方面官员则随后表示,无法确认搜救队发现的海面漂浮物是MS804客机残骸。
        由此可见,精准的翻译是多么重要。